Currículos Nacionales Interculturales Biligües

En Ecuador, 14 Nacionalidades Recibieron en su Propia Lengua los Currículos Nacionales Interculturales Biligües.

La lengua y la cultura propia del Ecuador mantienen una riqueza cultural de nuestra nación.

Aún cuando el Ecuador se caracterice por esta riqueza, la educación que se ha brindado a las diversas nacionalidades ha estado promoviendo la discriminación, lo que ha llevado a un desarrollo socio-cultural y económico limitado.

Esta clase de educación ha fomentado la disolución de la identidad de los pueblos indígenas y el desarrollo de situaciones de racismo perjudiciales para el país. Es por esto que se dio una propuesta de educación intercultural bilingüe en el Ecuador. Esto mediante la entrega de los Currículos Nacionales.

Entrega de Currículos Nacionales

El evento referente a la diversidad cultural se desarrolló en el auditorio del ministerio de educación, donde estuvieron presente representantes de cada una de estas nacionalidades que fueron participes y además se contó con la presencia de docentes y estudiantes a quienes el Instituto de Idiomas, Ciencias y Saberes Ancestrales les entregaron materiales de fortalecimiento lingüístico y cultural.

El ministro de educación destacó el trabajo que realizaron los técnicos quienes eran los encargados de recoger los saberes en sus propias lenguas y el compromiso de los maestros y autoridades para fortalecer el sistema de Educación Intercultural Bilingüe, además manifestó que el Estado de antes no se interesaba por la existencia de una normativa que enseñara en distintas lenguas.

Los currículos muestran pertinencia de las culturas ancestrales debido a que la educación debe desplegarse como un sistema intercultural. Además es una prioridad de cada nacionalidad contar con una Unidad Educativa Guardiana de la Lengua.

Con esto se busca que haya una equidad en todas las nacionalidades, porque la lengua y la cultura son muy diversas. Para el apoyo de esta propuesta se adiciona un diccionario en digital y físico para traducir las lenguas; de esta manera ir conservando las lenguas en peligro de extinción.

Deja un comentario